學習韓語其實並不難

韓語的特點韓語是拼音文字,讀寫完全一致。韓語中的每個字是由子音+母音或者子音+母音+收音 構成的。輔音和元音就像漢語拼音中的聲母和元音。學習韓語只要學會發音,那么聽到一個單詞的發音就一定能把這個詞寫出來,即便看到一個沒學過的單詞也能准確讀出讀音,不像英語在記拼寫的同時還需要記發音。韓語是15世紀李朝時期的“世宗大王”帶 領人發明的文字,在這之前韓國人一直用漢字,“世宗大王”的初衷就是發明一種比較容 易的字來降低韓國的文盲率。因此,作為一種“識字文字”,韓語只要講就可以書寫,而且比其他語言學習要簡單得多。

LINCUS啟思翻譯提供專業韓文-中文翻譯,及其他韓文翻譯服務。作為各行各業樂意選用的語言服務公司,LINCUS備有專業資深的語言團隊,提供全面專業優質的翻譯,傳譯及其他語言翻譯服務。

韓文的時態變化比較簡單。與英語相比,雖然韓語有時也是如此,但動詞和形容詞的所有形態變化都遵循相同的規則,並且不需要記住每個單詞的過去時態。

韓語中敬語和非敬語之分。韓國人向那些他們想尊重的人致敬,但不向那些與他們的同齡人關系密切的人致敬。這可能是小學韓國語學習中最困難的一點,但他們可以在中級以後自由掌握敬語的使用。如果使用敬語詞不好,就不會影響詞​​義的表達。如果沒有很好地掌握好詞,可以在與韓國人交談時充分說明。韓國人通常不對外國人負責,所以他們不必使用壞話。我不敢張開嘴。韓國語學習經驗,漢語學習韓國語不難

韓文屬阿爾泰文系,和日文相似。如果你學過日文那么學習韓文就會簡單的多,兩種文言的文法和文感都很相似。最大的特點是漢文中的主文+動詞+賓文的結構在韓文中會變成主文+賓文+動詞,初學的時候可能會有些不適應。此外,朝鮮語中還有許多連接詞沒有獨立的含義。掌握這些詞彙的使用,對於學習中、小學韓語是至關重要的。

相關文章:

翻譯界常見的三種誤解

筆譯時要注意把握原文與譯文的相對長度

如何終身將網絡詞彙翻譯成英語

翻譯中不要濫用四字格

韓語真的那么難發音嗎